A l'amitié
.
Les mains de mon ami
Sont fortes lorsqu'elles me saluent
Sont dures lorsquelles me
protègent
Sont habiles losqu'elles m'aident
Se croisent lorsque je lui demande conseil.
Ses bras me
soutiennent lorsque je suis fatigué
Son coeur s'ouvre lorsque le mien s'attriste.
Cest fantastique.
Mais gare à la trahison...
Albert.
Un monte de espuma
O rosto
Encorbriu
Ocorpo liberto
As ondas
Venceu.
Os braços Albertos
Abriram caminhos
Num mar 'Sem fronteiras
Que é agora
Seu !
Mas todos os
Dias
Em qualquer
Lugar
No brilho das
Aguas
Ele
Hà-de
Volar.
Traduction Portugaise faite par Mr. Antonio Manuel FERNANDES GOMES, de Lisbonne ( portugal ).
Une montagne d'écume
La face
A cachée
Le corps libre
Les ondes.
A vaincu
Les bras ouverts
Ont ouverts des chemins
Sur la mer sans frontières
Qui est maintenant
La sienne !
Mais tous les
Jours
Quelques
Part
D
ans la brillance des
Eaux
Il doit
Revenir.
Albert avait écrit ce texte:
La franchise d'un ami,
Le sourire d'un amour,
La caresse d'une mère,
Tous ces p'tits bonheurs
Sont autant
De soleils qui éclairent
Ma route.
Albert DELEGUE
Si chacun de nous a une étoile,
La mienne m'apporte le goût
de la vie,
M'apaise et me redonne des forces
L'orsque la vie me joue des tours.
En espérant qu'elle scintille encore longtemps.
Je souhaite que l'année 1995 reflète dans le ciel,
Tous vos espoirs, vos rêves et vos amours.
Amitiés.
Albert.